William Wolak nel 2007 è stato selezionato per partecipare a una
delegazione di amicizia in Iran sponsorizzata dalla Fellowship of
Reconciliation, la più grande e antica organizzazione interconfessionale
americana per la pace e la giustizia. Durante l’estate del 2010, il
Nostro ha soggiornato in Cina e Giappone, inviato dal National
Consortium for Teaching about Asia. Ha partecipato inoltre a vari
Festival Internazionali di poesia in India e in Europa, tra cui Mihai
Eminescu di Craiova, Romania; Europa in versi, Como, Italia; al Festival
Internazionale di Poesia di Pesaro, Italia; alla Settimana
Internazionale di Poesia Xichang-Qionghai Silk Road, Xichang, Cina;
all’Ethnofest, Pristina, Kosovo e alla Settimana Internazionale di
Poesia di Chengdu, Chengdu, Cina.
Traduzione a cura di Laura Garavaglia
Translated by Laura Garavaglia
williamwolak@netzero.net
Distribuzione libri ultime novità dell'editore
lunedì 24 aprile 2023
UNA PERLA CHE PUÒ SOLO ASSAPORARE IL MARE di Bill Wolak
martedì 18 aprile 2023
Nottario: Aforismi 2015 – 2021 di Marco Ercolani (collana Dissensi a cura di Donato Di Poce)
Al mio Nottario metto mano ogni giorno, scrivendo quello che è il
contrario di un Diario: se il “diario” accoglie le annotazioni diurne
della percezione, il “nottario” rivela i soprassalti notturni del
pensiero. Il mio Nottario non è dissimile dal Palais Ideal del postino
Ferdinand Cheval, assemblato pietra dopo pietra, notte dopo notte, in
decenni di semifolle lucidità: è questo il mandato a cui devo obbedire.
Senza libri a cui obbedire la vita perde senso: libri che siano
sorgenti, matrici, inizi, come lo è questo Nottario, crogiuolo di
possibili opere in corso. (Marco Ercolani)
La foto di copertina è di Paola Mongelli
La foto in quarta di copertina è di Chiara Romanini
lunedì 10 aprile 2023
E se nel giallo ti vedrò di Marcello Buttazzo
Marcello Buttazzo canta, a volte ossessivamente attraverso la
reiterazione di lemmi e situazioni, la vita (la sua e quella d’intorno)
rendendola in versi frementi sino alla vertigine. L’esito (rinvenibile
specialmente dalla lettura a voce alta di questi versi) è quello d’un
intreccio polisonoro e policromatico che consente di entrare nel mondo
poetico di Marcello Buttazzo. (Vito Antonio Conte)
In fondo la
poesia di Marcello Buttazzo è e resta una lirica d’amore nel senso più
ampio di questo termine a sua volta così ampio e il presente libro non
si sottrae certamente a ciò. Ma, sullo sfondo, si agita una certa
disperazione, o forse lacerazione, un’ansietà diffusa che non sembra
trovare vera pace, che non si placa. Riguarda il destino del poeta e del
mondo. (Roberto Dall’Olio)
La Cattiva Moglie: The Bad Wife di Micheline Maylor
La cattiva moglie di Micheline Maylor è un resoconto intimo e poetico su come rovinare un matrimonio. È una storia di divorzio, di amore e...
-
Poema inusuale e imprevedibile, questo Pardes (Paradiso): nel nome dell’autrice c’è il suo destino letterario. Leggere il dettato biblico ...
-
Protagonista indiscussa della poesia di Nuno Júdice è la parola. Quasi non c’è poesia che non la contenga e con la quale il poeta alimenta...
-
(...) I poeti sono come gli angeli, non cambiano mai, è la tonalità del canto a cambiare con la forma del mondo. Nell’ora del sole medio...